niedziela, 2 marca 2014

Zacznijmy od początku ☆*:.。.o(≧▽≦)o.。.:*☆


Dziś zaczniemy od podstaw czyli Japonii, a dokładniej jak zapisać słowo Japonia. Pewnie wiele z was słyszało porównanie Japonia- kraj kwitnącej wiśni bądź wschodzącego słońca. Chyba nikogo nie dziwi to pierwsze porównanie. Japończycy są pełni zachwytu dla piękna kwiatów wiśni. W okresie kwitnięcia tego drzewa całym rodzinami lub z znajomymi wybierają się by je podziwiać. Ale skąd się wzięło to drugie porównanie?
W starożytnych czasach świat dla chińczyków kończył się na wyspach japońskich. Są one względem Chin wysunięta daleko na wschód. Właśnie z tamtej strony wschodziło słońce i rozpoczynał się dzień. Więc tak się przyjęło by nazywać Japonię krajem wschodzącego słońca. Odzwierciedleniem tej nazwy jest zapis słowa Japonia. Japonia w ojczystym języku to Nihon lub Nippon. Czym się różnią te nazwy? Nihon jest nazwą bardziej codzienną a Nippon stosowaną w oficjalnych sytuacjach. Tak jak Polska (Nihon) i Rzeczpospolita Polska (Nippon). Obydwie te nazwy możemy zapisać tymi znakami kanji 日本. Pierwszy z nich oznacza dzień, słońce a drugi między innymi korzeń, początek. Jeśli się przyjrzycie możecie zauważyć podobieństwo tego znaku 日 do słońca odbijającego się od tafli wody. 本 ten znak również przypomina korzeń. Na dole będą zamieszczone rysunki które to pokazują.

Mam nadzieję że spodobała się wam ta ciekawostka. Miłego tygodnia! :)

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz